Pas de bleme! Slovník slangu a hovorové francouzštiny - 2.vydání (czeski)
Popis produktu
Od wydania pierwszej wersji naszego słownika potocznego języka francuskiego i slangu minęły już trzy lata, a biorąc pod uwagę dynamiczny rozwój, jakiego doświadcza młodzieżowy slang, postanowiliśmy przygotować nowe wydanie dla czeskich użytkowników. Słownik rozszerzyliśmy o kolejne całkowicie nowe słowa i związki wyrazowe. Samych haseł przybyło do sześciuset. Skrupulatnie obserwowaliśmy język mediów, fora dyskusyjne i blogosferę, przeszukiwaliśmy najnowsze słowniki francuskiego slangu, aby pomóc czeskiemu użytkownikowi lepiej rozumieć filmy czy teksty piosenek i nie gubić się w komunikacji z przyjaciółmi w kawiarni, w szkole czy w internecie. Nawiązaliśmy także współpracę z czołową ekspertką od francuskiego slangu, PhDr. Aleną Polickou, Ph.D., oraz jej studentami z Wydziału Filozoficznego Uniwersytetu Masaryka. Ta współpraca pomogła poszerzyć słownik o dodatkowe informacje, które pozwolą wam odkryć bogactwo i specyfikę francuskiego slangu. Poszczególne hasła opatrzyliśmy wieloma przykładowymi zdaniami i ustalonymi związkami frazeologicznymi. Dzięki nim czeski użytkownik zrozumie, jak dany wyraz używany jest w potocznej mowie. Dla lepszego zrozumienia logiki języka młodzieży uzupełniliśmy informacje o pochodzeniu i tworzeniu wyrazów. Słownik może więc być także pożyteczną pomocą dla zaawansowanych studentów francuskiego. Rozszerzyliśmy również rozdział wprowadzający, którego celem jest zapoznanie czeskiego użytkownika ze specyfiką języka młodych Francuzów. Integralną częścią słownika jest tradycyjnie zestaw skrótów i zapis fonetyczny słów, które powszechnie używane są w e-mailach, wiadomościach SMS lub na czacie. W odrębnym załączniku ponownie znajdziecie listę słów slangowych pochodzenia arabskiego i romskiego. Nowością jest słowniczek potocznego francuskiego używanego w Kanadzie. To unikalna próba przybliżenia czeskim użytkownikom zasobu słownictwa i podstawowych cech tej odmiany francuskiego, która w wielu aspektach różni się od francuskiego europejskiego. Na zakończenie wyrażamy przekonanie, że ten słownik będzie dla was praktycznym pomocnikiem w rozumieniu zasobu słownictwa współczesnej frankofońskiej młodzieży, zwłaszcza we Francji i Kanadzie, i że dzięki niemu docenicie jej urok, różnorodność i bezpośredniość. Zawartość 192 strony 10 000 aktualnych wyrażeń slangowych i potocznych slangowe i potoczne idiomy z przykładami i czeskimi tłumaczeniami słownik kanadyjskiej potocznej francuszczyzny zwięzły słownik słów pochodzenia arabskiego i romskiego przegląd skrótów używanych w internecie, w e-mailach i wiadomościach SMS
- Mogłoby Cię również zainteresować
- Inne książki autora
- Inne pozycje wydawcy
- Ostatnio obejrzane
Podobní autoři
Księga odwiedzin
Współpraca hurtowa
Jeśli macie Państwo interesujący asortyment, prosimy o kontakt z naszym działem handlowym. Oferujemy atrakcyjne warunki, szybkie płatności i długoletnią współpracę.
hurtownie@megaksiazki.pl