Monografia zawiera artykuły problemowe z zakresu glottodydaktyki, translatoryki oraz dydaktyki translacji i przedstawia wyniki badań naukowych oraz możliwości ich aplikacji w praktyce dydaktycznej.
Teksty obejmują m.in. takie zagadnienia jak: metodyka nauczania języka rosyjskiego oraz literatury w Federacji Rosyjskiej, wykorzystanie platform internetowych w nauce języków obcych, dydaktyzacja leksyki nacechowanej kulturowo, weryfikacja osiągnięć studentów, kształcenie umiejętności prowadzenia dyskusji, wizualizacja tekstów do nauki języka obcego, tłumaczenie równoległe jako narzędzie wykorzystywane w kształceniu językowym, tłumaczenia pedagogiczne w nauce języka obcego przykłady ćwiczeń, procesy zrozumienia przez język w rozmowach coachingowych w perspektywie enaktywistycznej, dydaktyzacja przekładu współczesnych brytyjskich tekstów publicystycznych na język polski, specyfika tłumaczenia baśni, krytyczne spojrzenie na jakość przekładu.
Monografia obejmuje prace w języku angielskim, niemieckim, polskim i rosyjskim.
- Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
- Kod:
- Rok wydania: 2019
- Język: Polski
- Oprawa: Broszurowa/paperback
- Liczba stron: 252
- Šířka balení: 15 cm
- Výška balení: 21 cm
- Hloubka balení: 15 mm
- Váha balení: 334 g
Recenzja