Francusko klasyka dlo bajtli \"Le Petit Nicolas\" ôd Rene Goscinnego ze ôryginalnymi ôbrozkami Jean-Jacques\'a Sempé we ślōnskim przekładzie Grzegorza Buchalika! Na 144 strōnach moc szpasu, do tego w ksiōnżce znojdziecie audiobooka.
\nFragmynt: \nRufin gōniōł Alfrida, kery ryczoł: \"Mōm brele! Mōm brele!\". Achim niy przejmowoł sie inkszymi, szukoł mōnety, ale durch jōm niy umioł znojś. Gyniek, kery zostoł spokojnie we swojij bramie, mioł już tego doś i zaczōn rozdować szlagi piynściōm w nosy tych, kerzi stoli nojbliżyj niego, to znaczy tych z jego drużyny. Wszyjscy wrzeszczeli, lotali, było superowo!\n- Skōńczcie synki - wrzasknōł zaś Alcest.\nTōż Gyniek sie pogorszōł.\n- Pilniyło ci sie grać - padoł Alcestowi - nō, tōż grōmy. Jak chcesz coś pedzieć, to doczkej do kōńca piyrszej połowy!\n- Piyrszej połowy czego? - spytoł Alcest.\nPraje dołech pozōr, że ni mieli my bala. Zapōmniołech go w dōma!\nStrōny: 144\nÔprawa: twardo\nAudiobook na płycie CD z plikōma MP3 we ksiōnżce.\nPrzekłod: Grzegorz Buchalik – z wyuczynio etnolog a historyk. W robocie eksportuje ôkna do Francyje. W dōma czyto, przekłodo a wymyślo bojki dlo swojich dziecek. Mo coś z Mikołojka – rod gro we fusbal z kōmplami... jak niy zapōmnōm bala.\n
\n ukryj opis- Wydawnictwo: Silesia Progress
- Kod:
- Rok wydania: 2023
- Język: Polski
- Oprawa: Oprawa twarda wypełniona gąbką
- Liczba stron: 144
Recenzja