Nové prerozprávanie slávneho románu Jane Austenovej s úsmevnými ilustráciami
\nHenry Dashwood síce miloval všetky svoje deti rovnako, spoločenské pravidlá však nemali pre delenie lásky (a majetku) v rovnakom pomere pochopenie. Po smrti otca musia jeho dcéry, sestry Elinor a Marianne Dashwoodové, opustiť rodičovské sídlo a presťahovať sa do vzdialeného domčeka. Zdá sa, že ich životy už nebudú také, ako predtým... \nOdchod donúti Elinor opustiť milovaného muža a Marianne sa zaľúbi do šarmantného, no absolútne neprijateľného cudzinca. Na kľukatej ceste k šťastiu sa sestry navzájom podporujú, nájdu však rovnováhu medzi rozumom a citom?
\nJoanna Nadin je od mladosti veľkou fanúšičkou Jane Austenovej, preto má výborné predpoklady na to, aby sestry Dashwoodové priblížila novému mladšiemu publiku.
\nÉglantine Ceulemans zachytáva Austenovej satiru a vtip a oživuje živelnosť jej prepracovaných postáv vo vtipných čiernobielych ilustráciách.
\nPre deti od 8 rokov
\nZ anglického originálu preložila Barbora Vinczeová.
\n ukryj opis- Wydawnictwo: Stonožka
- Kod:
- Rok wydania: 2024
- Język: Słowacki
- Oprawa: Twarda
- Liczba stron: 256
- Szerokość opakowania: 13.1 cm
- Wysokość opakowania: 21.2 cm
- Głębokość opakowania: 3 cm
- Waga: 396 g
Recenzja