Niniejsza książka zawiera przekłady wytrawnej znawczyni przedmiotu na skalę międzynarodową, prof. Jadwigi Pstrusińskiej. Przedstawiony zbiór obejmuje rozmaite rodzaje i gatunki literatury pasztuńskiej właściwie od początku jej istnienia niemal do dzisiaj. Antologia uwzględnia zarówno to, co nazywamy literaturą wysoką, jak i ludową poezję, prozę oraz tzw. małe formy literackie, czyli przysłowia. (...) Książka jest adresowana zarówno do badaczy Orientu, jak i studentów, a także innych Czytelników zainteresowanych literaturą powszechną. Niniejsza publikacja niewątpliwie wzbogaca polską bibliotekę orientalistyczną.
\n\n
z recenzji prof. dr. hab. Marka M. Dziekana
\n\n
\n
\n
Z Pasztunistanu. Fragmenty literatury to kolejny tom zawierający wybór literatury z pogranicza afgańsko-pakistańskiego w przekładzie Jadwigi Pstrusińskiej. Stanowi dopełnienie unikatowej, wydawanej przez kilka lat serii autorskich publikacji, w której znalazły się Wiersze afgańskie. Spisane z dawnych notatek afganologicznych (Warszawa 2014), Podstawy poetyki pasztuńskiej (Warszawa 2017) i Karawana. Poezje własne i przekłady (Warszawa 2020).
\n\n
dr Sylwia Surdykowska-Konieczny
\n\n
\n ukryj opis
- Wydawnictwo: Księgarnia Akademicka
- Kod:
- Rok wydania: 2023
- Język: Polski
- Oprawa: Broszurowa/paperback
- Liczba stron: 126
Recenzja