11 marca 2011 dzieli współczesną Japonię na przed i po. Jednym z pierwszych tekstów literackich, który pojawił się w świecie po, było opowiadanie \"Niedźwiedzi bóg 2011\" – historia Niedźwiedzia, który wprowadza się w sąsiedztwie i zabiera nas na spacer. Czytelnikom śledzącym twórczość Hiromi Kawakami była to fabuła znana – o tym samym traktowało opowiadanie \"Niedźwiedzi bóg\", od którego autorka rozpoczęła swoją pisarską karierę. W 2011 roku postanowiła jednak opowiedzieć tę historię na nowo, udowadniając, że w świecie po nic już nie będzie takie samo.
\nPolskie wydanie \"Niedźwiedziego boga\" przedstawia czytelnikom obie wersje opowiadania, które obecnie stanowią kanon literatury „po Fukushimie”. To dwie krótkie nowelki o świecie przed i po – które idealnie uchwyciły to, czego na co dzień wolimy nie widzieć. Wydanie o tyle wyjątkowe, że oprócz polskiej wersji w tłumaczeniu Beaty Kubiak Ho-Chi, znajduje się w nim też oryginalny tekst japoński. Całość dopełnia wstęp Karoliny Bednarz.
\n ukryj opis- Wydawnictwo: Tajfuny
- Kod:
- Rok wydania: 2019
- Język: Polski
- Oprawa: Miękka
- Liczba stron: 66
- Szerokość opakowania: 13 cm
- Wysokość opakowania: 20 cm
- Głębokość opakowania: 1 cm
- Waga: 112 g
Recenzja