Krkavec / The Raven (czeski)
Popis produktu
Słynny wiersz Poe'a "The Raven" ponownie ukazuje się w tłumaczeniu Tomáše Jacka (drugie wydanie). W dotychczasowych próbach czeskich twórców sięgających po ten tłumaczeniowy Graal, mistrzowski przekład Jacka stanowi absolutny punkt zwrotny. Po raz pierwszy tłumacz poświęca równomierną uwagę wszystkim aspektom oryginalnego tekstu wiersza Poe'a, nie akcentując przesadnie jednych elementów ani nie zniekształcając czy pomijając innych. Postępuje przy tym z matematyczną dokładnością, a zarazem z niezwykłym wyczuciem językowym. Dla Jacka-tłumacza maksymalna wierność merytoryczna jest równie oczywista jak zachowanie rytmicznego i rymowego schematu. Jacko-poeta jednak równocześnie doskonale oddaje czytelnikowi naturalny i mówiony język oryginału: żywy język pozbawiony płytkich porównań, metafor, szykowych ewolucji i tanich poetyckich ozdobników, za to pełen idiomów, powtórzeń i, nie mniej ważne, środków dźwiękonaśladowczych. Z angielskiego tekstu do tekstu czeskiego przenikają ponadto subtelne błyski ironii i humoru Poe'a, bez których w przeciwnym razie przytłaczający nastrój słynnej deszczowej grudniowej nocy nie byłby pełny. Wreszcie. Wreszcie do czeskiego czytelnika "Kruk" przemawia nie żmudny tłumacz, lecz ospały, zdezorientowany, przestraszony, nieco rozbawiony, bardzo rozgniewany i w końcu całkowicie bezradny narrator - centralna postać wiersza Poe'a. W nowym, graficznie odświeżonym wydaniu w ręce czeskiej publiczności trafia jedno z najwybitniejszych dzieł współczesnego czeskiego tłumaczenia.
- Mogłoby Cię również zainteresować
- Inne książki autora
- Inne pozycje wydawcy
- Ostatnio obejrzane
Podobní autoři
Księga odwiedzin
Współpraca hurtowa
Jeśli macie Państwo interesujący asortyment, prosimy o kontakt z naszym działem handlowym. Oferujemy atrakcyjne warunki, szybkie płatności i długoletnią współpracę.
hurtownie@megaksiazki.pl