Překladatel kromě několika slavných jmen, jako jsou Weckherlin nebo Gryfius, s potěšením připomíná, že jsou zde poprvé otištěny v českém znění verše sekretáře Petra Voka z Rožmberka Theobalda Hoecka, který vydal v roce 1601 v Praze svou jedinou životní sbírku Schönes Blumenfeld.
przeczytaj całość
Překladatel kromě několika slavných jmen, jako jsou Weckherlin nebo Gryfius, s potěšením připomíná, že jsou zde poprvé otištěny v českém znění verše sekretáře Petra Voka z Rožmberka Theobalda Hoecka, který vydal v roce 1601 v Praze svou jedinou životní sbírku Schönes Blumenfeld.
ukryj opis
Recenzja